Pirata "Kopimism" Reconhecida como uma palavra oficial pela Suécia
No ano passado, a Suécia viu-se com uma nova religião, quando a Igreja de Kopimism foi oficialmente reconhecida pelas autoridades há. Agora, apenas um ano depois, houve outra grande conquista para o movimento Kopimism um pouco discordante. Em uma lista acaba de ser publicado pelo órgão responsável pela promoção e cultivo da língua sueca, 'Kopimism' foi oficialmente aceite como uma palavra nova marca.
'Kopimism' A palavra é uma extensão do "kopimi" ou "copiar-me" em Inglês. Em círculos 'piratas' sueca das palavras um tanto incomum ter sido em semi-regular uso por pelo menos sete anos, mas não ganhou a atenção internacional generalizada até o início 2012.
A descoberta veio depois que um grupo de piratas confesso foi em uma missão de dois anos para ter suas crenças reconhecido como uma religião formal na Suécia. Apesar de ter sido rejeitado várias vezes, Igreja de Kopimism - que detém CTRL C e CTRL V como símbolos sagrados - recusou-se a desistir e em janeiro 2012 foi reconhecida como um religião oficial.
Agora, apenas um ano depois, o movimento Kopimism - que é muito variada, não tem líderes e não começar ou terminar com a igreja - recebeu ainda outro impulso.
O Conselho da Língua Sueca (Conselho da língua), o órgão responsável pela promoção e cultivo da língua sueca, publica uma lista anual onde se reconhece novas palavras que se estabeleceram durante o ano anterior.
E há, lugar de destaque na lista, é a palavra "kopimism", descrito pelo Conselho da Língua como uma "ideologia política e religiosa centrada em torno da liberdade de informação."
Mas enquanto isso pode soar como uma descrição decente, nem todos concordam.
Rasmus Fleischer é um dos fundadores da Piratbyrån, o grupo que fundou o The Pirate Bay e criou o termo kopimism. Ele sugere que, dada a chance de que ele poderia ter escolhido outra definição.
"Para mim, kopimi não é sobre a informação, nem sobre a liberdade. Trata-se de copiar!", Disse TorrentFreak.
"É simplesmente um imperativo: 'Copiar-me ". É também um símbolo: uma pirâmide com uma K. Se você diz 'kopimi' ou mostrar a pirâmide kopimi, você está dizendo que você quer ser copiado. Isso é algo completamente diferente de uma licença. Você não está dizendo que você está permitindo que outros façam isto ou aquilo - você convidá-los a copiar,"Fleischer explica.
"Como uma atitude ou mesmo a filosofia, kopimi tornou-se fundamental para o trabalho de Piratbyrån.
Kopimi nunca foi restrito a informação. Na realidade, a origem da palavra vem de uma criança de dois anos que estava dançando e queria que seu pai para copiar a dança. Eu acho que pode ser mais esclarecedor para compreender kopimi através da dança que através de compartilhamento de arquivos. "

O Conselho diz que as palavras da lista todos dizem algo sobre as tendências atuais e linguística e inclui palavras que mostram a criatividade linguística e inovação.
"Qualquer um que use a língua sueca é a criação e trazendo novas palavras à língua. E todos nós estamos decidindo que as palavras são estabelecidos na língua, escolhendo as palavras que usamos,"Diz Per-Anders Jande, gerente do Conselho da Língua.
Gustav Nipe, presidente da Igreja Missionária de Kopimism, diz que a igreja estão entusiasmados com a colocação de kopimism na lista e acredita que o reconhecimento da religião teve um efeito sobre a decisão do Conselho da Língua.
"Estamos muito felizes com isso,"Nipe disse TorrentFreak. "Kopimism como uma crença está ficando mais e mais forte respeito aqui na Suécia."
Curiosamente, particularmente para uma palavra como Kopimism que foi criado desligada, mas agora tem a maioria de seu seguinte no domínio digital, do Conselho da Língua Sueca diz que nos dias de hoje muitas vezes temos que diferenciar o que mundo estamos falando em conversa.
"Temos agora muitas vezes especificamente destacar que estamos falando de não-digital de consumo - digamos uma loja física, uma viagem física, um disco físico e assim por diante,"Eles explicam.
E, em outro sinal de que as fronteiras desses domínios físicos e digitais podem ser cruzados e interligados, Gustav Nipe deixa-nos com este teaser.
"Estamos bem no meio de expandir a Igreja Missionária de Kopimism para o mundo físico. Mas mais do que isso não vai me dizer agora,"Explica Nipe.
Depois de falar com Rasmus Fleischer, torna-se claro que kopimi é um conceito incomum. Ele não tem um líder e seu desenvolvimento está nas mãos da próxima pessoa que escolhe para copiá-lo. Segundo Fleischer a descrição dada pelo Conselho da Língua já está insatisfatória dadas as raízes da palavra, por isso vai provavelmente tornar-se ainda mais desatualizado como novas idéias e atos de cópia futuros ainda mudar a direção da kopimism.
"Cada cópia é uma transformação, o que também significa que todo uso de kopimi está transformando o conceito - nem sempre para melhor,"Fleischer explica.
"Mas kopimi sempre foi um conceito bastante discordian. Estou absolutamente de afirmar a existência de variantes complementares e até rivalizando de kopimi ".